(Pressmeddelande 14/11 2012)
Köpmännen och fastighetsägarna i Umeås centrum arrangerar tillsammans med det kommunala parkeringsbolaget – och tydligen också med kommunledningens goda minne – Umeå Christmas Market för andra året i rad.
Men vad är det för speciellt med Umeå julmarknad, så att den måste ha ett engelskt namn? Enligt en ”general manager” för evenemanget skulle förklaringen vara:
”Om du läser våra artiklar ser du att vi samarbetade med utländska studenter kring upplägget för vår julmarknad, därav kom arbetsnamnet Umeå Christmas Market som något naturligt och självklart.”
Det låter inte rimligt att utländska studenter skulle tillmätas en sådan betydelse för namngivningen. Förstod de inte ens ordet julmarknad? Vägrade de samarbeta annars? Eller avtackades de på detta sätt?
Förmodligen är förklaringen en annan. Initiativtagarna tycker inte att ett klassiskt begrepp som julmarknad längre duger som namn på evenemanget eller så tror de att engelskan har magiska egenskaper, som kan locka extra besökare till julmarknaden. Oss veterligt är svenska fortfarande huvudspråket i Umeå, liksom i övriga Sverige. Det finns väl heller inget som tyder på att engelsktalande kommer att vallfärda till Umeå i massor enbart för den engelska beteckningens skull.
Vi föreslår att de ansvariga står upp för svenska språket i stället för att göra sig löjliga på detta smått provinsiella sätt. Världen kommer ändå till Umeå.
Nätverket Språkförsvaret
www.språkförsvaret.se/sf www.sprakforsvaret.se/sf/ E-post: [email protected] [email protected]
|